Group A

Teacher

仲町 春奈 Haruna Nakamachi

京都芸術大学
美術工芸学科油画コース

Kyoto University of the Arts
Oil Painting Course, Department of Fine and Applied Arts

 私にとってもすごく貴重な体験になりました。
生徒と向き合って自分の絵へのあり方や人と人の関わり方など深く考えるきっかけになりました。
人に絵を教えるという事は初めての経験だったので、どういう風になるのかと不安だったのですが、みんな真面目で頑張り屋で真剣に取り組んでくれる子供だったので楽しく教えることができました!
海もとても綺麗で私も描きたくなってしまって生徒の子達と一緒に描いていました!
みんなと一緒にこのような体験が出来てよかったです!
ありがとうございました!

 It was a very valuable experience for me.
Through facing the students gave me a chance to think deeply about how I should approach my painting and how people should interact with each other.
It was the very first experience of me teaching painting to others.
I was so worried about how it would turn out, but every student worked passionately, was hardworking and earnest, so that I was able to enjoy teaching them! The beauty of the ocean made me feel like I wanted to paint it, and I found myself painting with the students!
It was a great experience for me to be able to do kind of work with everyone!
Thank you very much!

Students

The Waves
村山 絢音(16歳/三重県) Ayane Murayama(16/Mie, Japan)

 I wanted to draw the waves right after I saw the beautiful color of the ocean. I am glad that I was able to learn from a college student that it is possible to draw rocks realistically by being aware of the three planes when drawing them.

The Ocean
谷岡 杏奈(14歳/三重県) Anna Tanioka(14/Mie, Japan)

 I usually draw pictures on a sketchbook which I buy from 100-yen shop (one dollar shop). However, this is the very first time I painted on canvas. As I stood the canvas on an easel and painted the ocean of Daioh Town, the sound of the waves was pleasant and made me forget about the daily life.

Group B

Teacher

小南 秀智佳 Hidechika Kominami

鳴門教育大学 
大学院 美術科教育コース

Naruto University of Education
Art course, Graduate School of Education

 今回のように自分たちで描く場所を決め、そこにキャンバスを置き時間をかけて描きあげる絵を描くということは普段の生活の中では、ほとんど出会うことのない貴重な経験だと思います。
そんな貴重な経験をした皆さんは今後どんな芸術活動をしていくか楽しみです。
皆さんの作品にはそれぞれ自身の描きたいものへの想いが見てとても素晴らしい作品に仕上がったと思います。
ペインティングナイフという使ったことのない道具や大王町絵描き大会で初めて教えてもらった描き方もあったかもしれませんが皆さん、挑戦を恐れずに創意工夫をしながらじっくりと自然を観察して自分の主題を見つけられていることが素晴らしいと思いました。

 I think it is a precious experience that we rarely encounter in our daily lives to paint a picture where we decide where we want to paint, place the canvas, and take time to paint it.
We are looking forward to seeing what kind of artistic activities the students will do in the future after having such a precious experience.
I think that each one of the students has created a wonderful work of art by expressing their thoughts and feelings about what they want to draw.
Although some of them may have never used a painting knife before, and learned how to paint for the first time at the Daioh Town Painting Contest, I thought it was wonderful that they were able to find their own subjects by observing nature carefully and creatively, without being afraid to take on new challenges.

Students

Fence
坂中 麻友(16歳/三重県) Mayu Sakanaka(16/Mie, Japan)

 美大生のお兄さんが書き方のコツを教えてくれたり、植物の色をほめてくれたりして、のびのびと自分なりに絵を描くことができてとても楽しかったです。
参加している人は初対面の方が多かったけれど、絵が好きという共通の話題で交流することができたので良かったです。

 The university student majoring art gave me tips on how to write and complimented me on the colors of the plants, and I was able to paint in my own way in a relaxed manner, which was a lot of fun. Although many of the participants had never met each other before, I was glad that we were able to communicate with each other through the common topic of our love for painting.

晴れの日の灯台 Lighthouse on a sunny day
林 亜鶴(15歳/三重県) Azuru Hayashi(15/Mie, Japan)

 キャンバスに描くのは人生で2回目だったのでうまくいかないこともあったけれど、先生のご指導のおかげで最後まで描くことができました。
初めて使ったペインティングナイフも楽しみながら使うことができ、表現の幅が広がったように思います。

 It was the second time in my life that I had painted on canvas, so there were some things that didn't go well, but I appreciate the guidance of the teacher, I was able to finish my painting. I also enjoyed using the painting knife for the first time, and I think it broadened my range of expression on the painting.

私が見た灯台 The Lighthouse I Saw
松尾 海羽(13歳/三重県) Miu Matsuo(13/Mie, Japan)

 この作品の中で私は、雲を描くのにすごく苦労しました。

雲の形や色・塗り方など、すごく難しかったです。

でも先生にアドバイスをもらいながらも、なんとか自分で納得するものを描けました。

個人的には、草を描くのが楽しかったです。

 I had a lot of challenges drawing the clouds in this work. The shape of the clouds, their colors, and the way I painted them were all very difficult. However, with the advice of my teacher, I managed to draw something that I was satisfied with. Personally, I enjoyed drawing the grass.

Group C

Teacher

成岡 弘騎 Hiroki Naruoka

京都芸術大学
美術工芸学科油画コース

Kyoto University of the Arts
Oil Painting Course, Department of Fine and Applied Arts

 外にでて絵を描く、当たり前な行動のように感じますがあまりそれを実践している人は多くないと感じます。
風景の絵を描く時は写真等の資料を見て室内で描くということが多いですがそれではなんとなく描いたというような絵になってしまいます。
そうではなく外にでて実際に足を運びその場の色や空気などの環境に触れることで初めて自分自身に感動が生まれ絵を描くという行動に繋がると考えています。
今回の取り組みでは中高生がそうした経験をする良い機会にもなりつつ、自分も中高生に教えながらも気付かされることの多い貴重な経験を積むことができました。

 Going outside to paint a picture may seem like a natural thing to do, but not many people do it.
We often look at photographs or other materials and paint indoors when we paint landscapes, but this often results in a picture that looks as if it was just painted.
Instead, we believe that going outside and actually experiencing the colors, air, and other environmental elements of the place will move us and lead us to the act of painting.
This project provided a good opportunity for junior and senior high school students to have such an experience, and at the same time, I was able to gain a valuable experience that made me realize many things while teaching junior and senior high school students.

Students

心模様 In my mind
森下 未来(17歳/三重県) Miku Morishita(17/Mie, Japan)

 表現したかったことは海と空の綺麗な景色です。

自分は海が好きなので、観て感じ取ってもらいたいです。

いつもは、人に教えてもらうよりも自分で考えて直しているので、他の人にやり方を教えてもらうのは新鮮で楽しかったです。

 What I wanted to visualize was the beautiful scenery of the sea and the sky. As I love the sea, I wanted people to feel something through what I painted. I usually think and fix things by myself rather than asking others to teach me, so it was something new and fun to have others teach me how to do it.

八幡さん公園から見た灯台と海の景色 The lighthouse and the view of the sea from Hachiman-san Park
森下 葉南(14歳/三重県) Hana Morishita(14/Mie, Japan)

 灯台の陰と、海の濃いところ、明るいところも塗りつつ、写真のように描けた。どこが明るいか暗いかどうか見ながら工夫ができた。楽しい、巡り合うきれいな灯台と海の景色になるよう、素敵な大王崎灯台の絵が美しく描けた。

 I painted the shadow of the lighthouse, and the dark and bright sides of the sea as if it were a photograph. I was able to see which parts were bright and which parts were dark, and I was able to paint them creatively and one and only. I was able to paint a beautiful picture of the beautiful Daiohzaki Lighthouse so that it would be a fun, beautiful lighthouse and seascape to encounter.

Group D

Teacher

大内田 加奈 Kana Ouchida

京都芸術大学
美術工芸学科油画コース

Kyoto University of the Arts
Oil Painting Course, Department of Fine and Applied Arts

 中高生に個々で絵の描き方や表現方法をアドバイスすることができてとても貴重な体験になりました。
直接見ながら描ける機会なので、生徒に感じたままに楽しんで描いてもらいたいと考えていました。
同じ場所で描いていた生徒が多かったため、「自分がみんなの作品と全然違う」と不安になっていた場面もありましたが、それが個性であり強みだと伝えました。
上手に描くだけが大切なことではありません。周りに合わせる必要もないです。
担当した生徒2人はどちらも何も言わなくても見たままの色だけではなく、様々な色を使って海や崖を表現していました。
現場で描いたからこそたくさんの色が見えたのかなと嬉しく思いました。
自分の表現を大切にこれからも作品を描き続けてほしいです。

 It was a very valuable experience for me to give advice junior high and high school students individually on how to draw and put their own ideas on their paintings themselves.
Since it was an opportunity to paint while directly observing the students, I wanted the students to enjoy painting as they felt.
Since many of the students were drawing in the same place, there were times when they were anxious that their work was totally different from everyone else's, but I told them that this was their individuality and it makes their works one and only.
I told them that it is not only important to draw well. You don't have to fit in with the people around you.
Both of the two students I was in charge of painted the sea and cliffs using various colors, not just the ones they saw, without me having to say anything.
I was happy to see that they were able to feel so many colors because they painted on site.
I hope that they will continue to paint their own works, valuing their own expression.

Students

荒海 Riptide
城山 直樹((17歳/三重県)) Naoki Shiroyama((17/Mie, Japan))

 波が起きる時の音と臨場感を表現したくて描きました。

実物そのものと同じように描きたかったのですが、色調を安定させる事と形を意識する事が不完全で実物らしさが欠片もなく、ペインティングナイフを言われた通りに使っておきたかったです。

 I wanted to people to feel the sound of the waves and realism of it as they rise on my paintings I wanted to draw it as if it were the real thing itself, but I was not able to stabilize the color tone or be conscious of the shape, unfortunately it did not look realistic at all.

初めての灯台 My First Lighthouse
廣 百恵(12歳/三重県) Momoe Hiro(12/Mie, Japan)

 私は初めて灯台の絵を描きました。難しい部分は先生が教えてくれました。

初めてペインティングナイフも使いました。

私か先生に使い方を教えてもらって楽しかったので、今回描いた作品はほぼペインティングナイフで描きました。

また参加したいです。

 It was my first time to paint a lighthouse. The teacher helped me with the difficult parts. I also used a painting knife for the first time. I enjoyed learning how to use it, so I used the painting knife for most of the pictures I painted this time. I would like to participate again.

Group E

Teacher

田中 美早子 Misako Tanaka

京都芸術大学
美術工芸学科油画コース

Kyoto University of the Arts
Oil Painting Course, Department of Fine and Applied Arts

 絵かきの町⼤王の新事業に参加できて本当に良かったです。
普段私は版画で生き物の不思議な世界の作品を作っています。
生徒とたくさん話せて、集中して絵に向かう姿を見て、エネルギーをもらいました。
これからは本当の先生として今回のことを活かして頑張っていきます。
私は三重出身ですが大王をあまり知らなくて、こんな素敵な所があったのかと感動しました。
どこを取っても絵になる素敵な町で、料理もすごく美味しくて…アートが息づくこの町で、地元愛溢れる実行委員会の皆さんと、アートが大好きな仲間たちと参加することができて本当に嬉しかったです。
貴重な経験をありがとうございました。
アートな町は素敵だ。

 I am very happy to be able to participate in this new project of the Daioh Town, which has another nickname of “the painting town of Daioh”.
I usually make prints of the mysterious world of living creatures.
I talked a lot with my students, and seeing them concentrate on their paintings made me motivated a lot. From now on, as a teacher, I make use of my experience and try my best to be a better teacher than I am now. I am from Mie, but I did not know much about Daioh, and I was impressed by such a wonderful place.
It is a beautiful town.
There are so many places that made me want to paint, and the food was delicious... I was very happy to be able to participate in this town where art is taking root, with the members of the executive committee who are full of local love, and with my art-loving friends.
Thank you for this precious experience.
It's nice to be in an art town.

Students

大王の守り神 The Guardian God of the Daioh
世古 莉奈(15歳/三重県) Rina Seko(15/Mie, Japan)

 狛犬の石っぽさや、表情、影などを意識して描きました。

石の錆びた感じや、細かいところがあって難しかったです。

初めてペインティングナイフを使ってみて、いろんな細かいところに使えることができるんだなと学べました。

 I painted the stone-like appearance of the guardian dogs, their expressions, and shadows consciously. It was difficult because of the rusty look of the stone and the details. It was my first time to use a painting knife, and I learned that it can be used for drawing various details.

公園にて At the park
渡辺 琴絵(15歳/三重県) Kotoe Watanabe(15/Mie, Japan)

 今回の作品で、海と空の壮大さ、奥行きを表現するため、奥にある陸をうっすらと描き、海との境界面をぼかしました。

指導から奥の海の色はうすく、前の方は波打っている部分がはっきりと見えるところなどを教わることができました。

 In order to express the grandeur and depth of the sea and sky in this work, I drew the land in the back of the picture faintly and blurred the boundary surface with the sea. I learned from the instructor that the color of the ocean in the back is faint, while the wavy part in the front is clearly visible.

嵐の前の静けさ The Calm Before the Storm
中村ゆいな(14歳/三重県) Yuina Nakamura(14/Mie, Japan)

 この作品を描いていたら雨が降ってきたので、『嵐の前の静けさ』というタイトルにしました。

今回指導を受けてみて、道具の使い方や、波などの風景の描き方を学びました。

それを生かして、これからも色んな絵をつくっていきたいです。

 I chose the title "The Calm Before the Storm" because it started raining when I was painting this picture. I learned how to use tools and how to paint landscapes such as waves, under the guidance of my teacher. I would like to make use of this knowledge to create various kinds of pictures in the future.

Group F

Teacher

中尾 光結 Miyu Nakao

京都芸術大学
美術工芸学科油画コース

Kyoto University of the Arts
Oil Painting Course, Department of Fine and Applied Arts

 大王崎はどこを切り取っても絵になる土地です。
その様な環境で絵を描く体験を私はしたことがありません。
生徒も私も初めての体験を一緒に楽しむことを目標にしていました。
そのため、最初に少しアドバイスをしてからはほぼ口を出していません。
自分でみて描きとる能力が備わっており、今行なっている貴重な体験を十分に味わって欲しいからです。
2人の生徒はほぼ同じ構図と場所で描いていますが、それぞれみて感じたものを正確に描いている為、印象が異なります。
途中からは生憎の雨でしたが、外に出て、この目でみて、感じて、描きおこした経験が生徒たちの今後の制作にも発展していくと思います。

 Daiohzaki is a picturesque place wherever you look at.
I had never experienced painting in such a place.
My goal was for the students and I to enjoy our first experience together.
Therefore, after giving a little advice at the beginning, I did not say much to the students.
Although the two students painted almost the same composition and location, their impressions were different because they each painted exactly what they saw and felt.
It was raining unfortunately, but I believed that the experience of going outside, seeing, feeling, and drawing with their own eyes would help the students in their future work.

Students

薄曇りの灯台 Lighthouse in a Light Cloudy Day
山本 紗英絵(17歳/三重県) Sae Yamamoto(17/Mie, Japan)

 今回の作品では、階段下から灯台を見上げたときの奥行き感を表現したかったです。

奥行き感を出すために、手前は濃い色を転々と置くことや、視界の端にあたる部分はあえてぼかすこと、階段を手前に出す方法などを教えてもらいました。

 In this work, I wanted to express the sense of depth when looking up at the lighthouse from under the stairs. To create a sense of depth, I was taught to place darker colors in the foreground, to intentionally blur the edges of the view, and to bring the staircase to the foreground.

自然を感じる灯台への道 The Road to the Lighthouse, a Sense of Nature
大西 玲海(15歳/三重県) Remi Onishi(15/Mie, Japan)

 私は植物の豊かさを沢山の色と形で表現しました。

影のある場所には黒を重ねつつ、明るい場所には白を重ねることを意識しました。

大学生の皆さんの指導から、階段の部分にも植物の色である緑を塗り、全体的にまとまった感じに仕上げました。

 I expressed the richness of plants with many colors and shapes. I was conscious of layering black on shadowy areas and white on bright areas. Under the guidance of the university students, I also painted the staircase in green, the color of plants, to create an overall cohesive look.

Group G

Teacher

辻 希望 Nozomi Tsuji

京都芸術大学
美術工芸学科油画コース

Kyoto University of the Arts
Oil Painting Course, Department of Fine and Applied Arts

 私が担当した生徒さんは、観察力が優れておりデッサン力があった子と、元々の色がとても綺麗に使え芸術大学を目指している子でした。
楽しく今後も絵が描けるように、生徒さんたちの持っている良さを引き出しより良くなるように、アドバイスするのが私たちの役割だと思うのですが、私の力不足で思うようにアドバイスができませんでした。
今回、自分以外の先生が教える場面も見る事ができ、先生方それぞれの教え方を学ぶ事ができました。
そして自分の問題点や足りないところを改めて見直せたいい機会となりました。
来年から教員になるので自分にあった教え方や、1人1人の良さを伸ばせるようなアドバイスができるよう大王崎での経験を忘れず頑張りたいと思います。

 I was in charge of a student who had excellent observation and drawing skills and a student who
was aiming for an art college with very beautiful use of varieties of colors.
I think it is our role to give advice to the students so that they can continue to enjoy painting and bring out the good qualities they already have and improve their skills on paintings, but due to my lack of ability of approaching, I could not give them advice as much as I would have liked.
I was able to see other teachers teaching, and I was able to learn how each teacher teaches.
It was also a good opportunity for me to reevaluate my own challenges and my lack of teaching ability.
As I become a teacher next year, I remember my experience at Daiohzaki which I gained so many learnings, and find a way of teaching that fits my own teaching style and that can bring out the best in each student.

Students

アンテナ Antenna
中山 柊馬(16歳/三重県) Shuma Nakayama(16/Mie, Japan)

 今回のプロジェクトは非常に参考になる事が多くあり、また大学生一人ひとりが真摯になって自分の作品と向き合ってくれたので、限られた時間のなか多くのことを学べました。

この作品で表現したかった揺らめきが伝わったらうれしいです。

 This project was very informative, and I learned a lot in the limited time because each of the university students was very sincere in dealing with my work. I would be happy if everyone could feel the shimmer that I wanted to express in this work.

坂道 Slope
谷水 凛々花(13歳/三重県) Ririka Tanimizu(13/Mie, Japan)

 アクリル絵の具などぬる系がとても苦手だったので先生の方たちに教えてもらえていい経験になりました。

飽き性だし色使いも下手だから表現したかったこともなく思いつきでパッと描いたので変な絵になると思ったけど遠くから見たらよかったです。

 I was not very good at painting with acrylic paints, so it was a good experience for me to learn from the university students. I thought it would be a strange picture because I got bored easily and I am not good at using colors, so I just drew it on the spur of the moment without any idea of what I wanted to express, but fortunately it looked good when I looked it from afar.

Group H

Teacher

福本 玲雄 Reo Fukumoto

鳴門教育大学
大学院 美術科教育コース

Naruto University of Education
Art course, Graduate School of Education

 私は普段一人で油彩画を主に制作しておりますが大王崎の風景を中学生・高校生達と指導もかねて描いていました。
生徒からしたら6時間は長いように思っていましたが終了時間が来る間際まで描いており、まだ描き足りない表情を見せたので「サインを書いてみると良いよ」と言い実際にサインを書いた事で少しでも描ききったと感じてくれたことを願っています。
対象を見つめ描くという事や、写真の写しとは違い3次元を2次元の中でどう再現するかという難しさと楽しさ、「自分自身の眼を信じて描く事とは」が何となく感覚的に伝わった事を願っています。

 I usually paint oil paintings by myself, but I was painting a landscape of Daiohzaki with junior high and high school students as well as teaching them.
The students thought that six hours was a long time, but I told them that they should signing on their paintings for making themselves motivated, and I hope that they felt that they had completed their paintings.
I hope that the students were able to feel the difficulty and pleasure of looking at the object and drawing it, and how to reproduce a three-dimensional object in a two-dimensional space, as opposed to copying a photograph, and "what it means to draw with faith in their own eyes.”

Students

灯台から見た海 The Sea as Seen from a Lighthouse
田野上 侑加(16歳/三重県) Yuka Tanoue(16/Mie, Japan)

 今回の作品は、その時の天候に合わせつつ、素朴な感じに描きました。

スケッチのコツや色の作り方、塗り方を教えて頂き、大変勉強になりました。

今後、風景画や水彩画を描いていく時があれば、教えてもらったことをもとに描いていきたいと思います。

 In this work, I painted in a rustic style, matching the weather at the time. I learned a lot from the tips on sketching, how to make colors, and how to paint. If there is a time in the future painting landscapes or watercolors, I would like to paint based on what I learned from the teacher this time.

First First
南 朱雀羽(14歳/三重県) Suzuha Minami(14/Mie, Japan)

 表現したかったことは波の強さと透明感です。

波は白っぽいですが、どんどん泡がなくなり透明になって隠れていたものが出てくるというのがとてもきれいに感じました。

初めての体験なので表現できなかった所もありますが完成してよかったです。

 What I wanted to paint was the roughness and clarity of the waves. The waves were whitish, but I felt it was very beautiful that the bubbles were disappearing and becoming clearer, and things that had been hidden were coming out. It was my first time to have experience like this, so I could not put some on my work, but I am glad that I was able to complete it.

Group I

Teacher

則包 怜音 Reo Norikane

京都芸術大学
美術工芸学科油画コース

Kyoto University of the Arts
Oil Painting Course, Department of Fine and Applied Arts

 私が受け持った生徒は2人とも、今回制作した作品が今までの人生の中で最も大きいキャンバスでした。
大きな作品を完成させることは、絵に携わる人にとってとても重要なことだと私は考えています。
作品を完成させたという達成感はもちろん、大作をひとつ乗り越えると、今まで大変だと感じて必死だった小さいキャンバスが怖くなくなり、もっと大きい作品を描きたいという意欲に繋がるからです。
F10号のキャンバスを短時間で完成させたことは、今後彼女たちが絵に向き合った時にとても大きな糧になると思います。
これからも人生でいちばん大きい作品を更新しながら、広く大きな絵の世界に向き合っていってほしいです。
応援しています!

 For both of my students, the work they created this time was the largest canvas they have ever made in their lives.
I believe that completing a large work of art is very important for anyone who is engaged in painting.
I believe that completing a large canvas is very important for anyone involved in painting, not only because it gives them a sense of accomplishment, but also because once they get over one large piece, they are no longer afraid of the small canvases that they used to find so difficult and desperate, and they are motivated to paint even larger pieces.
I believe that the fact that they were able to complete the F10 canvas in such a short period of time will be a great source of inspiration for them in the future.
I hope that they will continue to face the world of painting in a broad and large way while updating the largest work of their lives.
I will be rooting for you!

Students

私の視界 My Vision
城山 日歩(15歳/三重県) Nichiho Shiroyama(15/Mie, Japan)

 私は、絵を描くときはだいたい写実的な絵を描いていたのですが、今回のイベントを通して、視点を変えて絵を描くことの楽しさを知ることができました。

今回の作品では、いつもとは違う私の視点で見えたものを描きました。

 I usually paint realistic pictures most of time when I paint, but through this event, I learned the joy of painting from a different perspective. Through the paint I painted, I could finish it from a different point of view compared to what I usually paint.

私の思う灯台 The Lighthouse as my eyes see it
細川 夕葵(15歳/三重県) Yuzuki Hosokawa(15/Mie, Japan)

 「自分の描きたいように描いたらいいよ」と最初に言ってくれたので、自分の思う大王﨑灯台をのびのびと描くことができました。

ペインティングナイフを使うのは初めてでしたが、使い方を理解するとより楽しみながら描くことができました。

 The teacher told me, "You can paint whatever you want," so I was able draw the Daiohzaki Lighthouse as I saw, and as I wanted. It was the first time for me to use a painting knife, but once I learned how to use it, I enjoyed painting more.